Arts - Lettres - Culture, International - Interculturel - Langues, Langues

15100076 - Arabe thème

Niveau de dipl?me
Crédits ECTS 1.5
Volume horaire total 15
Volume horaire TD 15

Responsables

Objectifs

Les textes civilisationnels permettront aux étudiants d’apprendre a? interroger la phrase ou le texte en analysant son contexte global afin de passer d’un mode de transfert linguistique a? un mode interprétatif.

Contenu

Dans ce semestre 4, le cours s’appuie sur des textes littéraires et civilisationnels authentiques. Ces textes proposés tout au long du semestre visent l’enrichissement du vocabulaire et la ma?trise des moyens de transfert qui existent entre l’arabe et le fran?ais. Ces textes serviront aussi de base a? une révision globale des structures syntaxiques.

Bibliographie

- AKL, Jean et CHIKHANI, Afif, The?me et version, Beyrouth, Librairie du Liban, 1996.

- HAJJAR Joseph, al-Munjid al-?Arabi? al-Firansi? li-l-t?ulla?b, Beyrouth, Da?r Al-Machriq, 1980.

- HAJJAR, Joseph, Traite? de traduction, Beyrouth, Da?r al-Machriq, 2002.

- HECHAI?MA, Camille, La traduction par les textes, Beyrouth, Da?r al-Machriq, 1980.

- Kazimirski, Dictionnaire Arabe-Fran?ais, Paris, 1860.

- al-Mu?g?am al-Wasi?t?, Le Caire, Maktabat al-S?uru?q al-Dawliyya, 4e? e?d. 2005.

- REIG Daniel, As-Sabi?l (dictionnaire arabe-franc?ais/ franc?ais-arabe), Paris, Larousse, 1986.

- Le Petit Robert de la langue franc?aise, e?dition 2016.

Contr?les des connaissances

Contr?le Continu

Formations dont fait partie ce cours